system
1
Existe um pequeno erro na pagina http://www.avast.com/pt-pt/business.
Vou inserir uma print e seleccionar onde o problema está.
Supostamente era suposta estar a dizer personalizável.
system
2
Atenção, este erro ocorre apenas na pagina do Avast! em português de Portugual
system
3
Exacto por essa razão é que pus o link para o site em português.
system
4
Isso é um pequeno erro. Não afecta nada.
system
5
Pode não afectar nada mas se tivesses um negocia gostavas de ter as coisas impecáveis certo, e de certeza que gostavas que os teus usuários vissem estes pequenos erros.
Não perguntei se afectava algo apenas o reportei como um erro de tradução.
system
6
Uma destas pessoas que traduzem o Avast! para português de Portugual
Português (Portugal)
Rui Pedro da Silva Gomes da Costa
José Nuno Saraiva Vasco
Infelismente não consegui o contato
system
7
Nunca percebi se essas eram as pessoas que traduziam o software ou o website.
system
8
Achei no nome dos tradutores, veja com o Tech, tradutor do Avast! para o Português Brasileiro se ele tem um e-mail de contato.
Eu nunca traduzi o website. Acho que eles contrataram pessoas para isto.
Por outro lado, toda a tradução ao português (Brasil) foi feita por mim desde a versão 4 (na época, o avast estava em duas ou três línguas).
system
10
Obrigado por me esclareceres Tech.
system
11
Olá Tech,
Eu achei a tradução da página do Avast para o Português Brasileiro meio estranha, fiquei pensando que não poderia ser o Tech, que traduziu isto, se eu pudesse, eu faria a tradução da pagina.
Como disse, eu nunca fiz a tradução do site.
Eles nunca me pediram para fazê-la.
No início, a página estava em português de Portugal nitidamente.
Agora melhorou.
Como é lógico, cada tradutor traduziria de uma forma diferente.
Há termos nas páginas em português que eu nunca usaria.
system
13
Nem eu também utilizaria esse tipo de termo que tem na página