Taalsuggestie volgende Nederlandstalige versie Avast

ik heb een (naar mijn mening) slordigheidje gevonden in de vertaling (zie afbeelding) ik zou graag willen dat het woordje ‘Activiteit’ dat aangeeft hoelang een scan duurt vervangen wordt door bijvoorbeeld ‘Verstreken tijd’ Dit omdat dat voor de normale gebruiker makkelijker te begrijpen zou zijn naar mijn mening, Hier zou ik graag jullie mening over willen weten

Groeten KoenG

Hoi KoenG :slight_smile:

In de Engelse versie staat er " Run time ", dus ik kan het wel met je eens zijn. Ik zal Martin Cohen ( de Nederlandse vertaler ) een mailtje sturen met een link naar dit topic :slight_smile:

Fijne Paasdagen, Red.

Hoi Rednose

Fijn dat mijn suggestie bekeken gaat worden.

En voor ieder forumlid Fijne Paasdagen :slight_smile:

Hoi KoenG :slight_smile:

Ik kan je melden dat Martin het met je eens is, en je suggestie in de nieuwe update zal opnemen :slight_smile:

Groetjes, Red.

Bedankt Rednose en Martin Cohen :slight_smile: