for people who want the german avast translation to be PERFECT:
under the “update” tab there is some information displayed when the last update check
for new definition files has been made. it says
Letzter Updateversuch: vor 0 Minuten
Letzter Updateversuch: vor 1 Minuten
Letzter Updateversuch: vor 2 Minuten
…
…
the correct spelling should be:
Letzter Updateversuch: vor 0 Minuten
Letzter Updateversuch: vor 1 Minute ← NO “n”
Letzter Updateversuch: vor 2 Minuten
…
…
Sorry, but that would require additional logic in the code, and highly language-specific (e.g. in Czech, you might even have a different form of the word for 1, different for 2,3,4, and different for 5 or more) - so that’s unlikely to happen.
Well, could be, but… when you check the window randomly, how likely it is that it’s exactly “1 minute” you’ll see there?
Could be as well, but since the feature is already there… (I mean, it’s easier to see “30 minutes ago” than the time - then you have to look for what time it is at the moment).