アバスト クリーンアップ - 1 PC, 1 年 を解約、返金したいのですが。

お世話になります。
知りませんでした。解約や返金は英語じゃないとダメなんですね。
首尾よく日本語対応して欲しい所です。一本取られました。
本題ですが、アバスト クリーンアップ - 1 PC, 1 年、を試してみましたが思うような結果が得られませんでした。
30日以内なので解約・返金の連絡をしたいのですが、英語がサッパリです。
ここしか頼る所がありません。どなたか例文をお願い致します。
ちなみに、ここはユーザー同士でサポートする場のようですが、Avastの正式な日本語サポートは無いのでしょうか。

こんばんは taka.nabeta57 さん

これは、高速化等の期待した効果が得られなかった、ということでよいでしょうか。

ちなみに、ここはユーザー同士でサポートする場のようですが、Avastの正式な日本語サポートは無いのでしょうか。
Avast本社に日本人スタッフがいた頃は日本語でのサポート(返金対応等)をしてくれていたのですが、今はいないようです。 そのため、現時点での公式での日本語サポートは、ソフトウェアやウェブサイト、一部FAQが日本語化されているのみとなっています。
30日以内なので解約・返金の連絡をしたいのですが、英語がサッパリです。 ここしか頼る所がありません。どなたか例文をお願い致します。
以下、参照ください。 なお、本社のあるチェコは現在クリスマス休暇中なので、返信にはやや時間がかかると見込まれます。

サポート: アバスト サポートセンターへのお問い合わせ
https://www.avast.co.jp/faq.php?article=AVKB266

上記FAQの「アバスト サポートセンターにチケットを送信する」から、チケットをAVAST本社宛に送ってください。
英文が必要なところについては、こんな感じでしょうか。
なお、数字や文字は、もともと日本語で入力していた項目を除き、すべて半角で。全角だと日本語扱いなので、向こうで読めません。

Description
Refund request

More information

Hello, I'm <名前>.

I bought Avast Cleanup but it did not deliver expected result; thus I want my money back.
Order details are written below, could you cancel and refund my order?

Name: <購入時に入力した名前>
Billing address: <購入時に入力した住所>
Order ID: <注文番号を半角数字で>

Thanks.

NON 様

丁寧なご対応ありがとうございます。
本日、例文を参考にチケットを送りました。
皆様の参考になるよう、結果までお知らせしたいと思っています。

これは、高速化等の期待した効果が得られなかった、ということでよいでしょうか。
Windows10の動作が遅すぎて仕事にならず、年末で忙しいこともあり、治ればラッキーと思い試してみました。
でも全く変わらず・・・。
結局、WindowsサーチなるものをOFFにして解決しました。
ディスクのアクセスが100%になり殆ど反応しない状態で苦労しました。

Avast本社に日本人スタッフがいた頃は日本語でのサポート(返金対応等)をしてくれていたのですが、今はいないようです。
現時点での公式での日本語サポートは、ソフトウェアやウェブサイト、一部FAQが日本語化されているのみとなっています。
解約に英語の知識が必要と分かっていれば手を出さなかったのですが、助けて頂きまして本当に有難うございました。

また何かありましたらお越しください :slight_smile:

1月9日にチケットを送りまして、1月20日に返信が来ました。
返信が遅くなったようで何か書いてありましたが、まあ問題無さそうな内容でした。
同じく20日に【返金処理を開始しました】と日本語のメールが来たので無事に完了。でいいのかな。
後日、ちゃんと解約されたか確認してみます。

本当に有難うございました。 :slight_smile: