avast 2014 for Linux старт бета-тестирования

Компания Avast Software c радостью сообщает о начале бета-тестирования 2014-й линейки антивирусов для серверов под управлением ОС Linux.

Подробнее: http://belrus.net/avast-2014-dlya-linux.-start-beta-testirovaniya.html

В английской части форума: http://forum.avast.com/index.php?topic=145973.msg1059520#msg1059520

Товарищи, юзающие линукс: помогите перевести корректно на русский язык фразу - The avast-fss package provides a fanotify based „on write“ filesystem shield designed for fileserver usage.

А зачем нужен антивирус для Linux?

Например ставится на основе его файловый сервер(дикая экономия относительно WinSvr) и сканируется трафик авастом весь, не пропуская тварей в локалку.

P.S. Отсутствие вирусов под пингвина или ОСикс миф. Да их там в десятки раз меньше, но они есть.

уже около 10 лет у аваста.
Даже больше. http://forum.avast.com/index.php?topic=235.0

Не знаю как переводится “fanotify”.

fanotify - механизм уведомления приложений (напирмер, антивирусных сканеров) об изменениях в файловой системе, идущего на смену системам inotify и dnotify (для данных систем обеспечен режим эмуляции, который работает поверх fanotify). Fanotify поддерживает отслеживание как активных событий (открытие, закрытие, чтение, запись и т.п.), так и выполнение пассивных операций, таких как открытие специального файлового дескриптора к отслеживаемому объекту, доступного только на чтение.
http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=28363

т.е. пакет avast-fss (fss-file system shield) предлагает основанный на fanotify экран файловой системы, предназначенный для использования на файловом сервере.

Андрей, спасибо!

Это слово не переводится. Fanotify является системой для предоставления уведомлений о событиях файловой системы.

Извиняюсь, не заметил сообщения выше.

И Вам Кинг Конг спасибо :slight_smile:

Слово “notify” переводится как уведомление, а inotify, dnotify и fanotify получается являются имена собственными и не переводятся. Теперь понятно, спасибо =)